Termes et Conditions

En participant au programme de vente en gros Frenchiestore, vous acceptez les conditions suivantes.contenues dans le présent accord conclu par et entre Frenchiestore LLC., ayantson principal lieu d’affaires à2550 Northwest Parkway, Elgin, IL 60124 ( "Fournisseur") et tonentreprise, organisation, personne ou autre entité (“Revendeur”Et avec le fournisseur, le“Fêtes", Et chacun, un"Fête»).

RECITSLAATTENDU QUE le fournisseur est une entreprise de fabrication et de vente Health Conscious Pet Products (le"Produits");ATTENDU QUE le revendeur revend des produits de même nature que les produits;ATTENDU QUE le revendeur souhaite acheter les produits auprès du fournisseur et les revendre aux utilisateurs finauxci-dessous), sous réserve des termes et conditions du présent Contrat; etATTENDU QUE le fournisseur souhaite vendre les produits au revendeur et le désigner en tant que revendeur non exclusif en vertu deles termes et conditions de cet accord.

POUR CES MOTIFS, en tenant compte des engagements réciproques, des termes et conditions énoncés aux présentes, et pour d’autrescontrepartie bonne et précieuse, dont la réception et la suffisance sont reconnues par la présente, les parties conviennent desuit:

ARTICLE IDÉFINITIONSLes termes en majuscules ont les significations énoncées dans la présente section ou dans la section où ils apparaissent en premier dans la présente.Accord."Affiliation »d'une personne, toute autre personne qui, directement ou indirectement, par l'intermédiaire d'un ou de plusieurs intermédiaires,Contrôles, est contrôlé par ou est sous contrôle commun avec cette personne."Control »(et avec des significations corrélatives, les termes «contrôlé par» et «sous contrôle commun avec») signifient,concernant toute personne, la possession, directement ou indirectement, du pouvoir de diriger ou de faire diriger lagestion ou les politiques d’une autre personne, que ce soit par la propriété de titres avec droit de vote, par contrat,autrement."Produits défectueux » désigne les produits qui ne sont pas conformes aux garanties limitées énoncées à la section 13.01."Utilisateur »désigne chaque acheteur final qui a acquis un produit directement auprès du revendeur."Produit excédentaire »désigne un produit qui, lorsqu'il est compté avec tous les autres produits ayant reçu parRevendeur sous le même bon de commande, dépasse les quantités des produits commandés au titre de ce bon de commande.Ordre."Droits de Propriété Intellectuelle »désigne tous les droits de propriété industrielle et autres droits de propriété intellectuelleconcernant: a) les brevets; b) marques de commerce; (c) les noms de domaine Internet, qu’ils soient ou non des marques déposées,un registraire privé autorisé, un gouvernement ou une subdivision politique fédérale, nationale, locale ou étrangère, ou tout organisme detel gouvernement ou subdivision politique"Autorité gouvernementale »), adresses Web, pages Web, site Web et URL; (ré)œuvres d'auteur, expressions, dessins et modèles, et enregistrements de dessins, avec ou sans droit d'auteur, y compris les droits d'auteurlogiciels, micrologiciels, données, fichiers de données et bases de données, ainsi que d’autres spécifications etDocumentation; e) secrets commerciaux; et (f) tous les autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que tous les droits, intérêts et protectionsqui sont associés, équivalents ou similaires à, ou nécessaires à l'exercice de tout ce qui précède, quelle que soit leur origine danschaque cas, qu’il soit enregistré ou non, y compris tous les enregistrements, demandes de renouvellement, renouvellements ouextensions de ces droits ou formes de protection en vertu des lois de toute juridiction dans toutes les régions du monde."Brevets »désigne tous les brevets (y compris toutes les rééditions, divisionnaires, provisoires, continuations et continuations)réexamens, renouvellements, substitutions et extensions), demandes de brevet et autres droits de brevetet tout autre indice de propriété d’invention délivré par l’autorité gouvernementale (y compris les certificats d’inventeur, lesbrevets et modèles d’utilité des brevets)."Personne »désigne toute personne physique, société de personnes, société par actions, fiducie, entité à responsabilité limitée, sans personnalité moraleorganisation, association, autorité gouvernementale ou toute autre entité."personnel »désigne les agents, employés ou sous-traitants engagés ou nommés par le fournisseur ou le revendeur."Représentants »désigne les affiliés, les employés, les dirigeants, les directeurs, les directeurs, les gouverneurs, les partenaires,les actionnaires, les membres, les propriétaires, les mandataires, les mandataires, les conseillers tiers, les successeurs et les ayants droit."Droits de propriété intellectuelle du fournisseur »désigne tous les droits de propriété intellectuelle détenus par ou sous licence deFournisseur."Marques du fournisseur »désigne toutes les marques de commerce appartenant au fournisseur ou concédées sous licence au fournisseur."Marque commerciale » désigne tous les droits sur les marques de commerce, marques de service, présentations commerciales, noms commerciaux,les noms de marque, les logos, l’habillage commercial, les noms d’entreprise, les noms de domaine et autres désignations similaires de la source,parrainage, association ou origine, ainsi que le fonds de commerce symbolisé par l’un des éléments précités, dans chaque cas:enregistrés ou non enregistrés, y compris tous les enregistrements, demandes, renouvellements ou extensions de cesdes droits et de tous les droits ou formes de protection similaires ou équivalents dans n’importe quelle partie du monde."Secrets commerciaux »désigne toutes les inventions, découvertes, secrets commerciaux, informations commerciales et techniques etcomment, bases de données, collections de données, divulgations de brevets et autres informations confidentielles et exclusives ainsi que tous les droitsla bride."US »désigne les États-Unis d'Amérique, y compris leurs territoires, leurs possessions et leurs bases militaires.

ARTICLE IINOMINATION NON EXCLUSIVELe Fournisseur, à sa seule et absolue discrétion, peut accepter ou refuser la demande du Revendeur de revendre lesDes produits. Si le fournisseur rejette cette demande, le présent contrat sera automatiquement résilié et nul autre force oueffet. Dès l’acceptation de la demande, le fournisseur nomme par la présente le revendeur, lequel accepte la nomination,agissent en tant que revendeur non exclusif de produits aux utilisateurs finaux, à condition que ce dernier ne vende les produits qu'au revendeur.aux magasins de détail physiques aux États-Unis et uniquement en conformité avec les termes et conditions du présent Contrat. Aux finsPar souci de clarté, le revendeur ne revendra aucun produit en ligne via Internet ou par tout autre moyen en ligne. Le fournisseur peut, dans sesdiscrétion unique et absolue, vendre les produits à une autre personne, y compris des revendeurs, des détaillants et des utilisateurs finauxpartout dans le monde.

ARTICLE IIIAUCUN ACCORD DE FRANCHISE OU D'OPPORTUNITE D'AFFAIRESLes parties au présent accord sont des contractants indépendants et rien dans le présent accord ne sera considéréconstruit comme créant une coentreprise, un partenariat, une relation d'agence, une franchise ou une occasion d'affaires entreFournisseur et revendeur. En vertu du présent accord, aucune des parties n’aura le droit, le pouvoir ou l’autorité d’agir ou de créerune obligation, expresse ou implicite, de la part de l'autre partie. Chaque partie assume la responsabilité des actes de sespersonnel en vertu du présent Accord. La relation créée par les présentes entre les parties est uniquement celle de fournisseur etRevendeur Si une disposition de la présente convention est réputée créer une relation de franchise entre les parties, alorsLe fournisseur peut résilier immédiatement le présent contrat.

ARTICLE IVOBLIGATIONS GÉNÉRALES DE PERFORMANCE DU REVENDEURSECTION 4.01OBLIGATIONS GÉNÉRALES DE PERFORMANCE DU REVENDEUR.Le revendeur doit, de bonne foi et au moinsses propres frais:(une)commercialiser, annoncer, promouvoir et revendre des produits et mener ses activités de manière àreflète favorablement en tout temps sur les produits et sur la bonne réputation, la bonne volonté et la réputation du fournisseur;(B)informer rapidement le fournisseur, lui adresser une réclamation ou une réclamation défavorable et enquêter sur celle-cisur tout produit dont le revendeur prend connaissance;(c)observer toutes les instructions, directives, politiques et procédures qui lui ont été données par le fournisseur; et(D)à la demande du fournisseur, fournir au fournisseur une liste à jour et précise de toutes ses ventes au détail.points de vente ou de vente, y compris les sites Web en ligne.

SECTION 4.02RAPPORTS ET CONSERVATION DES ENREGISTREMENTS.Le revendeur doit, à ses frais, tenir des livres,registres et comptes de toutes les transactions et activités couvertes par le présent accord et permettre un examen complet de ceux-cipar le fournisseur et ses représentants conformément au

ARTICLE X.SECTION 4.03AUTORITÉ À EFFECTUER CONFORMÉMENT À CET ACCORD.Chaque partie doit, à ses frais,obtenir et conserver les certifications, identifiants, licences et permis nécessaires pour exercer des activités commerciales dansconformément au présent accord.

SECTION 4.04ACTES INTERDITS.Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat, ni le revendeur ni son personnel ne doivent:(une)faire des déclarations, garanties, garanties, indemnités, réclamations similaires, ou autresengagements:(I)apparemment, ou apparemment, au nom du fournisseur, ou(Ii)à tout utilisateur final en ce qui concerne les produits, leurs représentations, garanties,garanties, indemnités, réclamations similaires ou autres engagements s’ajoutent ou sont incompatibles avectoute représentation, garantie, garantie, indemnité, réclamation similaire ou autreles engagements de cet accord ou toute documentation écrite fournie par le fournisseur au revendeur;(B)se livrer à des pratiques déloyales, concurrentielles, trompeuses ou trompeuses à l'égard du Fournisseur,Les marques de commerce ou les produits du fournisseur, y compris les pratiques de dénigrement de produit ou les pratiques d'appâts;(c)séparer les accessoires vendus, regroupés ou emballés avec tout produit du produit, ousupprimer ou modifier le contenu ou la documentation du produit ou de ses accessoires, ou se rapportant à celui-ci;(D)vendre ou offrir à vendre l’un des Produits ou d’autres produits de marque du Fournisseur, autres que lesProduits achetés par le revendeur auprès du fournisseur; ou(E)vendre, directement ou indirectement, ou céder ou transférer tout produit à une personne lorsqueLe revendeur sait ou a des raisons de penser que la personne peut revendre tout ou partie des produits à un tiers,y compris tout revendeur ou distributeur tiers; ou(F)promouvoir, commercialiser, vendre ou distribuer des produits à l'aide d'informations et de matériel promotionnels,sauf si les informations ou le matériel promotionnel ont été fournis par le fournisseur.

ARTICLE VPROCÉDURE DE COMMANDESECTION 5.01BON DE COMMANDE.Dès l'acceptation de la demande du revendeur de revendre des produits,Revendeurpassera les commandes de Produits par e-mail du Fournisseur (hello@frenchiestore.com) joint au "Bon de commande" et au "Formulaire d'autorisation de carte de crédit" (chacun étant un "Bon de commande");à condition, toutefois, que chaque bon de commande ne soit pas inférieur à$200 minimum par commande. En plaçant un bon de commande,Le revendeur fait une offre d'achat de produits conformément aux conditions générales du présent contrat et aux conditions applicables.Bon de commande, et à aucune autre condition.

SECTION 5.02DROIT DU FOURNISSEUR D'ACCEPTER OU DE REJETER LES COMMANDES.Le fournisseur peut, à sa seulediscrétion, accepter ou refuser tout bon de commande. Aucune commande n'engage le fournisseur sauf si elle est acceptée par le fournisseurpar e-mail de confirmation au revendeur ou en expédiant les produits achetés dans le cadre du bon de commande applicable au fournisseur.Revendeur

SECTION 5.03ANNULATION DES COMMANDES.Le fournisseur peut, à sa seule discrétion, sansresponsabilité ou pénalité, annuler tout bon de commande passé par le revendeur et accepté par le fournisseur, en tout ou en partie, siLe fournisseur détermine raisonnablement que le revendeur a manqué à ses obligations de paiement en vertu ou a enfreint ou est enviolation de cet accord. En cas d'annulation d'un bon de commande en vertu de la présente section, le fournisseur remboursera lePrix ​​payé au fournisseur avant annulation, moins les coûts directs et indirects encourus ou cumulés par le fournisseur avantannulation du bon de commande.

ARTICLE VIEXPÉDITION ET LIVRAISONSECTION 6.01LIVRAISON D'EXPÉDITION, INTITULÉ, RISQUE DE PERTE.Lors de la passation d'un bon de commande, le revendeur doitindiquer le lieu de livraison des produits (chacun étant un «point de livraison») et doit choisir le mode d'expéditionProduits, en utilisant les méthodes standard du Fournisseur pour emballer et expédier les Produits. Le fournisseur peut, à sa seulediscrétion, sans responsabilité ni pénalité, procéder à des envois partiels de produits au revendeur. Tous les prix sont FOB Point de livraison.Le titre et le risque de perte des produits expédiés en vertu d’un bon de commande sont transmis au revendeur dès que le fournisseur les a livrés.Produits au point de livraison.

SECTION 6.02LIVRAISON TARD.Toute heure indiquée pour la livraison n’est qu’une estimation; à condition toutefois queLe Fournisseur doit déployer des efforts commercialement raisonnables pour livrer tous les Produits au plus tard à la date de livraison estimée.Sous réserve de la Section 15.19, le Fournisseur n’est pas responsable des pertes ou dommages résultant du retard pris dans le traitement descommande, défaut de livraison ou retard dans la livraison. Aucun retard dans l'expédition ou la livraison d'un produit ne dispense le revendeur deaux termes de cet accord, y compris l’acceptation de la livraison de tout acompte restant ou de toute autre commande deProduits.

SECTION 6.03INSPECTION.Le revendeur doit inspecter les produits reçus en vertu du présent contrat dans les 14 joursde réception (le«Période d'inspection») des produits et accepter ou, si des produits ne sont pas conformes auxLe bon de commande ou les produits défectueux (collectivement, les «produits non conformes»), rejettent les produits non conformes.Le revendeur sera réputé avoir accepté les produits, sauf s’il en informe par écrit le fournisseur.Pendant la période d’inspection et fournit des preuves écrites et photographiques ou d’autres documents en tant queraisonnablement requis par le fournisseur. Si le revendeur informe en temps voulu le fournisseur de toute marchandise non conforme, il remplaceramarchandises non conformes avec des produits conformes ou rembourser le prix des marchandises non conformes à sondiscrétion. Le fournisseur doit faire de son mieux pour expédier au revendeur, aux frais du fournisseur et aux risques de perte, leProduits remplacés. Le revendeur doit expédier, aux frais et aux risques du fournisseur, toutes les marchandises non conformes et excédentaires.Produits envoyés aux installations du fournisseur, tels que fournis par des communications écrites d'un membre du service clientèle du fournisseurL’équipe, à moins que le fournisseur n’autorise le revendeur à détruire ces produits. Le revendeur reconnaît et accepte queles recours énoncés à la section 6.03 constituent le recours exclusif du revendeur pour la livraison de marchandises non conformes.

SECTION 6.04DROIT DE RETOUR LIMITÉ.Sous réserve des dispositions des sections 6.03, 13.02 etSection 13.04, toutes les ventes de produits au revendeur en vertu du présent contrat sont à sens unique et le revendeur n’adroit de retourner les produits achetés dans le cadre du présent contrat.

ARTICLE VIIPRIX ET PAIEMENTSECTION 7.01PRIX.Le revendeur achètera les produits du fournisseur aux prix du fournisseur pour cesLes produits indiqués sur le site Web du fournisseur en vigueur au moment où celui-ci accepte la commande d'achat correspondante ("Des prix").Les prix du fournisseur peuvent être modifiés à tout moment et à tout moment, à la seule discrétion du fournisseur et sansAvis au revendeur.

SECTION 7.02FRAIS D'EXPÉDITION ET TAXES.Le revendeur doit payer les frais d’expédition indiqués dans leBon de commande. Tous les prix ne comprennent pas et le revendeur est responsable de toutes les taxes de vente, d'utilisation et d'accise, ettout autre impôt, taxe ou droit de quelque nature que ce soit, perçu par une autorité gouvernementale, surpayable par le revendeur en vertu du présent accord.

SECTION 7.03MODALITÉS DE PAIEMENT.Le revendeur paiera les produits en totalité lors du placement d'un achat.Commandez par carte de crédit ou de toute autre manière approuvée par le fournisseur.

ARTICLE VIIIREVENTE DES PRODUITSSECTION 8.01PRIX.Le revendeur établit ses propres prix de revente et ses propres conditions pour les produits qu’il vend,y compris les produits. Le revendeur reconnaît avoir reçu une copie et avoir examiné la tarification unilatérale du fournisseurPolitique

ARTICLE IXDROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLESECTION 9.01LA POSSESSION.Sous réserve des droits et licences express accordés par le Fournisseur dans ceAccord, le revendeur reconnaît et accepte que:(une)Tous les droits de propriété intellectuelle du fournisseur sont la propriété exclusive deFournisseur ou ses concédants de licence;(B)Le revendeur n’acquerra aucun droit de propriété sur la propriété intellectuelle du fournisseur.Droits en vertu du présent accord;(c)tout achalandage dérivé de l'utilisation par le revendeur des droits de propriété intellectuelle du fournisseurprofite au Fournisseur ou à ses concédants de licence, selon le cas;(D)si le revendeur acquiert des droits de propriété intellectuelle sur ou relatifs à un produit (y compristout produit) acheté en vertu du présent contrat (y compris les droits sur des marques commerciales, des œuvres dérivées ou desbrevet y relatif), de plein droit ou autrement, ces droits sont réputés et sont reconnusest irrévocablement attribué au fournisseur ou à ses concédants de licence, selon le cas, sans autre mesure de la part deFête; et(E)Le revendeur utilisera les droits de propriété intellectuelle du fournisseur uniquement aux fins des’acquitte de ses obligations en vertu du présent accord et uniquement en conformité avec celui-ci et lesinstructions du fournisseur.

SECTION 9.02ACTES INTERDITS.Le revendeur ne doit pas(une)prendre toute mesure qui porte atteinte aux droits du fournisseur sur ses droits intellectuels.Droits de propriété, y compris la propriété du fournisseur ou son exercice;(B)contester tout droit, titre ou intérêt du fournisseur dans ou à la propriété intellectuelle du fournisseurDroits;(c)faire toute réclamation ou prendre toute action défavorable à la propriété du fournisseur de propriété intellectuelle du fournisseurDroits de propriété;(D)enregistrer ou demander des enregistrements, partout dans le monde, des marques de commerce du fournisseur ou detoute autre marque similaire aux marques du fournisseur ou incorporant les marques du fournisseur dans son ensemble oudans une partie similaire déroutante;(E)utiliser n'importe quelle marque, n'importe où, qui est source de confusion semblable aux marques de commerce du fournisseur;(F)se livrer à toute action qui tend à dénigrer, diluer la valeur de, ou avoir une incidence négative sur lales produits achetés dans le cadre du présent contrat (y compris les produits) ou de toute marque de commerce du fournisseur;(G)détourner les marques du fournisseur pour les utiliser comme noms de domaine sans autorisation préalable.consentement écrit du fournisseur; et(H)modifier, masquer ou supprimer toute marque de commerce, marque de commerce ou avis de droit d'auteur du fournisseurtout autre avis de droits de propriété placé sur les produits achetés en vertu du présent Accord (y comprisProduits), du matériel de marketing ou tout autre matériel que le fournisseur peut fournir.

SECTION 9.03AUCUN DROIT CONTINU.À la résiliation du présent contrat, le revendeur doit immédiatementcesser tout affichage, publicité, promotion et utilisation de toutes les marques commerciales du fournisseur et ne doit pas par la suite utiliser, annoncer,promouvoir ou afficher une marque commerciale, un nom commercial ou une désignation de produit ou toute partie de ceux-ci similaire àconfusion avec les marques commerciales du fournisseur ou avec toute marque commerciale, nom commercial ou désignation de produit associé àFournisseur ou tout produit.

ARTICLE XDROITS D'AUDITSECTION 10.01DROITS D'AUDIT.Sur demande raisonnable, pendant la durée et dans l'année qui suitrésiliation du présent Contrat, le Fournisseur peut auditer les fichiers du Revendeur relatifs à ses ventes de Produits. Le fournisseur peut effectuertout audit effectué en vertu de la présente section 10.01 à n’importe quel moment des heures normales de bureau, mais pas plus de la moitié du temps.chaque année.

ARTICLE XIDURÉE, RÉSILIATIONSECTION 11.01TERME.La durée du présent contrat commence à la date d'acceptation par le fournisseur desDemande du revendeur de revendre des produits et continue jusqu’à ce que l’une ou l’autre des parties envoie un avis écrit de résiliation à la société.autre partie (la«Term» , et doit également inclure toute période de revente après terme). Par souci de clarté, l’une ou l’autre partie peutrésilier le présent Contrat à tout moment et pour quelque raison que ce soit ou sans raison.

SECTION 11.02EFFET DE RÉSILIATION.(une)La résiliation de la présente convention n'affecte aucun droit ni aucune obligation qui:(I)doivent survivre à l’expiration ou à la résiliation anticipée du présent contrat en vertu de la15.03; ou(Ii)ont été encourus par les parties avant l'expiration ou la résiliation anticipée; ou(iii)sous Commandes acceptées par le fournisseur; à condition que si unPartie résilie le présent accord parce que l’autre partie a soit (A) enfreint une disposition deprésent Accord, ou (B) devient insolvable ou dépose, ou a déposé contre, une requête en autorisation volontaire oufaillite involontaire ou en vertu de toute autre loi sur l'insolvabilité, établit ou cherche àcession au profit de ses créanciers ou demande ou consent à la nomination d’un fiduciaire,récepteur, ou le client pour une partie substantielle de sa propriété, ou est généralement incapable de payer ses dettesils deviennent dus; alors, cette résiliation met automatiquement fin à tous les achats en suspens.Ordres.(B)À la résiliation du présent contrat, le revendeur doit rapidement:(I)cesser de se représenter en tant que revendeur agréé du Fournisseur en ce qui concerne les Produits,et s'abstient de toute conduite ou de toute observation qui pourrait amener le public à croirece revendeur est autorisé par le fournisseur à vendre les produits;(Ii)renvoyer au fournisseur tous les documents et matériels tangibles (et leurs copies éventuelles)contenant, reflétant, incorporant ou basé sur les informations confidentielles du fournisseur;(iii)effacer de manière permanente toutes les informations confidentielles du fournisseur de son ordinateursystèmes, à l'exception des copies conservées en tant que copies d'archivage sur sa sauvegarde de récupération d'urgencesystèmes, ses systèmes de sauvegarde informatique, ou les deux. Le revendeur doit détruire ces copiesà l'expiration normale de ses fichiers de sauvegarde; et(iv)certifier par écrit au fournisseur qu'il s'est conformé aux exigences de la présenteSection 11.02.(c)La partie qui résilie le présent accord ne sera pas responsable envers l’autre partie des dommagesde toute nature (directe ou indirecte) encourue par l’autre Partie en raison de la résiliation du présentAccord.

SECTION 11.03PÉRIODE DE REVENTE POST TERME.En cas de résiliation du présent contrat, sauf résiliationpar le fournisseur en cas de violation substantielle du présent contrat, le revendeur peut, conformément aux conditionsconditions de cet accord, vendre ses stocks de produits existants pour une période de 6 mois suivant le dernier jourdu terme (le«Période de revente après terme»).

ARTICLE XIICONFIDENTIALITÉSECTION 12.01PROTECTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES.De temps en temps pendant le terme,Le fournisseur (en tant que «partie divulgatrice») peut divulguer ou mettre à la disposition du revendeur (en tant que «partie réceptrice») des informations sur sesaffaires, biens et services, informations confidentielles et documents relatifs à la propriété intellectuelle.Droits de propriété, secrets commerciaux, informations confidentielles de tiers et autres informations sensibles ou exclusives; telinformations, ainsi que les termes du présent Contrat, que ce soit oralement ou par écrit, sous forme électronique, sous une autre forme ou sur un support, etqu'elle soit ou non marquée, désignée ou autrement identifiée comme «confidentielle» constitue une «information confidentielle»ci-dessous. Les informations confidentielles excluent les informations qui, au moment de la divulgation et établies parla preuve documentaire:(une)est ou devient généralement accessible au public et connu du public autrement que par suite:directement ou indirectement, toute violation de cet ARTICLE XII de la part de la Partie destinataire ou de l'un de ses représentants;(B)est ou devient disponible pour la partie destinataire sur une base non confidentielle d'un tierssource, à condition que cette tierce partie ne soit pas et ne soit pas empêchée de divulguer une telleInformation;(c)était connu ou en possession de la partie destinataire ou de ses représentants avant d'êtredivulgués par ou pour le compte de la partie divulgatrice;(D)a été ou est développé indépendamment par la partie destinataire sans référence ou utilisation de,tout ou partie des informations confidentielles de la partie divulgatrice; ou(E)doivent être divulgués en vertu de la loi applicable.Partie réceptrice conservera, aussi longtemps que ces informations confidentielles seront conservéescaractéristique des informations confidentielles:(I)protéger et protéger la confidentialité des informations confidentielles de la partie divulgatriceDes informations avec au moins le même soin que la partie destinataire protégeraient ses propresInformations confidentielles, mais en aucun cas avec un degré de soin commercialement raisonnable;(Ii)ne pas utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice, ni autoriser son accès ou son accès.utilisé, à des fins autres que l'exercice de ses droits ou l'exécution de ses obligations en vertu duAccord; et(iii)ne pas divulguer ces informations confidentielles à qui que ce soit, sauf à la réceptionLes représentants de la partie qui doivent connaître les informations confidentielles pour assister la partie destinataire ou agiren son nom, d'exercer ses droits ou de s'acquitter de ses obligations en vertu du présent Accord.La partie destinataire est responsable de toute violation de cet ARTICLE XII de la part d’un de ses représentants.Les dispositions de cet ARTICLE XII survivront à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat pour quelque motif que ce soit.En cas de conflit entre les termes et les dispositions de cet ARTICLE XII et ceux de tout autredisposition du présent Accord, ce sont les termes et dispositions de cet ARTICLE XII qui prévalent.

ARTICLE XIIIREPRÉSENTATIONS ET GARANTIESSECTION 13.01REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES DU REVENDEUR.Le revendeur représente et garantit àFournisseur qui:(une)il est dûment organisé, existe valablement et est en règle dans la juridiction de sa formation;(B)il a pleinement le droit, le pouvoir et l’autorité de conclure le présent accord et d’exécuter sesobligations découlant du présent accord;(c)l'exécution du présent accord par son représentant dont la signature est indiquée à la fin dua été dûment autorisé par toutes les mesures nécessaires de la société; et(D)il est conforme à toutes les lois applicables et restera en vigueur pendant toute la durée.aux présentes et aux produits et au fonctionnement de son entreprise.

SECTION 13.02GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS.Pendant la période d'inspection et sous réserve dedispositions des sections 13.03, 13.04 et 13.05, le fournisseur garantit que les produits sont nouveaux et seront gratuits.défauts importants de matériaux et de fabrication («Garanties limitées»). Le revendeur ne fournira aucune garantieconcernant tout produit autre que la garantie du fournisseur décrite dans cette section 13.02.

SECTION 13.03LIMITATIONS DE GARANTIE.Les garanties limitées ne s'appliquent pas lorsque le produit a étésoumis à des abus, à une utilisation abusive, à la négligence, à la négligence, à un accident ou à une utilisation contraire à toute instruction émise par le fournisseurété modifié par des personnes autres que le fournisseur.

SECTION 13.04ÉTENDUE DE RESPONSABILITÉ.Au cours de la période d’inspection, concernant les marchandises défectueuses,Le revendeur n'a pas le droit de retourner pour réparation, remplacement, crédit ou remboursement de tout produit, sauf comme indiqué dans cette section 13.Le revendeur ne doit pas réparer, modifier, altérer, remplacer ou modifier de quelque manière que ce soit un produit, en tout ou en partie,ou par ou par tout tiers.

CETTE SECTION 13.04 INSCRIT LE SEUL RECOURS DU REVENDEUR ET LE TOTAL AVANT.RESPONSABILITÉ POUR TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX PRODUITS.SECTION 13.05LIMITATION DE GARANTIE, NON-RELIANCE.SAUF POUR LE LIMITE EXPRESSGARANTIES DÉCRITES DANS LES SECTION 13.01 ET 13.02, (A) NI FOURNISSEUR NI AUCUNE PERSONNE SURLE FAIT DU FOURNISSEUR A FAIT OU FAIT UNE REPRÉSENTATION OU UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITEQuoi qu'il en soit, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE: (i) LA QUALITÉ MARCHANDE; OU (ii) L'ADAPTATION À UN PARTICULIEROBJET, S’IL Y A LIEU DE DROIT, D’UNE ACHAT, D’UNE PERFORMANCE, DE L’UTILISATION DU COMMERCE OUAUTREMENT, TOUT CE QUI EST EXCLUS EXCLUS ET LE REVENDEUR RECONNAIT QU'IL N'A PASFAIT CONFIANCE À TOUTE REPRÉSENTATION OU GARANTIE FAITE PAR LE FOURNISSEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE SURPOUR LE COMPTE, SAUF TEL QUE DÉCRIT SPÉCIFIQUEMENT DANS LA SECTION 13.01 ET LA SECTION 13.02 DU PRÉSENT CONTRAT.ARTICLE XIVLIMITATION DE RESPONSABILITÉ SECTION 14.01AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS.EN AUCUN CAS, LE FOURNISSEUROU SES REPRÉSENTANTS RESPONSABLES DES SUJETS INDIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OUDOMMAGES AMÉLIORÉS, PERTE DE PROFITS OU REVENUS OU DIMINUTION DE LA VALEUR, DÉCOULANT OU LIÉE ÀTOUTE INFRACTION A CET ACCORD, QUEL QUE SOIT CE QUI SUIT: (A) SI LES DOMMAGES ÉTAIENT PRÉVISIBLES; (B)SI LE REVENDEUR A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DES DOMMAGES; ET (C) LE JURIDIQUE OUTHÉORIE ÉQUITABLE (CONTRAT, DÉLIT OU AUTRE) sur la base de laquelle la réclamation est fondée, et surtout pasL'échec de tout traitement convenu ou autre de son objectif essentiel.SECTION 14.02RESPONSABILITÉ MAXIMALE POUR LES DOMMAGES.EN AUCUN CAS, LE GLOBAL DU FOURNISSEURRESPONSABILITÉ DÉCOULANT OU LIÉE À CE CONTRAT, QU'ELLE SOIT LIE OU LIÉE À UNE VIOLATIONDE CONTRAT, DE VIOLENCE (Y COMPRIS DE NÉGLIGENCE) OU AUTRE, DEPASSER LE TOTAL DES MONTANTS VERSÉS ETLes montants cumulés mais non encore payés au fournisseur au titre du présent contrat au cours de la période de douze (12) moisPRÉALABLE À L’ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À LA RÉCLAMATION. LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES S'APPLIQUENT MÊME SI LE REVENDEURLES RECOURS EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD SONT MANQUÉS PAR LEUR OBJECTIF ESSENTIEL.

ARTICLE XVDIVERSSECTION 15.01AUTRES ASSURANCES.À la demande raisonnable d'une partie, l'autre partie doit, à sa seulefrais et dépenses, exécuter et remettre tous ces autres documents et instruments et prendre tous les autres actes,raisonnablement nécessaire pour donner plein effet au présent accord.

SECTION 15.02ACCORD COMPLET.(une)Le présent accord, y compris les expositions, annexes, pièces jointes et documents connexesannexes, ainsi que chaque bon de commande, constitue le seul et entier accord des parties avec lesen ce qui concerne l’objet contenu dans les présentes et en son sein, et remplace tous les droits antérieurs et contemporains.les ententes, les accords, les représentations et les garanties, écrits et oraux, concernant un tel sujetmatière.(B)Sans limitation de tout ce qui est contenu dans la section 15.02 (a), chaque partie reconnaît queÀ l’exception des déclarations et des garanties contenues dans les présentes, ni la Partie ni aucune autre personne ne s’est fondéetoute autre déclaration ou garantie expresse ou implicite, écrite ou orale, de la part de la Partie,y compris toute déclaration ou garantie découlant d'une loi ou d'une autre loi.

SECTION 15.03AUTRES ASSURANCES.Sous réserve des limitations et autres dispositions du présent accord:(une)les déclarations et garanties des parties contenues dans le présent document et les exceptions connexes,limitations ou les qualificatifs survivent à l’expiration ou à la résiliation anticipée du présent Contrat pour une période de 12.mois après l'expiration ou la résiliation; et(B)toute autre disposition qui, pour donner effet à son intention, devrait survivre à cette expiration ourésiliation, survivre à l’expiration ou à la résiliation anticipée du présent Contrat pour la période qui y est spécifiée, ousi rien n'est spécifié pendant une période de 12 mois après l'expiration ou la résiliation.Nonobstant le droit de réclamation en vertu de la loi de prescription applicable, aucune action en justice ou autreToute action fondée sur le présent Accord ou découlant de celui-ci peut être intentée par l'une ou l'autre des parties après le délai de survie applicable.période d'expiration; à condition toutefois que la limitation qui précède ne s’applique pas à la perception de montantsdue au fournisseur en vertu de la convention; et à condition, en outre, que toute réclamation formulée de bonne foi avec unet par écrit par Avis avant l'expiration de la période de survie applicable n'est plus interdit par la suite par lepériode pertinente, et ces revendications survivent jusqu’à ce qu’elles soient finalement résolues.

SECTION 15.04AVIS. Tous les avis, demandes, consentements, revendications, demandes, renonciations et autrescommunications en vertu de la présente convention (chacune, un «avis» et, au sens corrélatif, «informer») doit être écriteadressée à l’autre partie à l’adresse indiquée dans le préambule (ou à toute autre adresse indiquée par la partie destinatairepeut désigner de temps à autre conformément à la présente section). Sauf convention contraire dans les présentes, tous les avis doivent êtrepar courrier recommandé au niveau national ou par courrier certifié ou recommandé (dans chaque cas,accusé de réception demandé, port payé). Nonobstant ce qui précède, Avis donné par courrier électronique à la société de grosResponsable du programme du fournisseur ou à l'adresse électronique fournie par le revendeur dans l'application de vente en grosexigences de la présente section 15.04. Sauf disposition contraire de la présente convention, un avis prend effet uniquement (a) leréception par la Partie destinataire, et (b) si la Partie qui a envoyé la notification s’est conformée aux exigences de la présente section.

SECTION 15.05INTERPRÉTATION.Aux fins du présent accord: (a) les mots «inclure», «comprend», et«Y compris» sont réputés être suivis des mots «sans limitation»; b) le mot "ou" n'est pas exclusif; (c) les mots«Ci-après», «ci-après», «par les présentes», «en vertu de la présente» et «en vertu de la présente» se rapportent à la présente entente dans son ensemble; (d) mots désignant le singulieront une signification comparable au pluriel et inversement; et (e) les mots désignant n'importe quel sexe incluent tousles sexes. Sauf indication contraire du contexte, références dans le présent accord: (x) sections, expositions, annexes,Annexes et annexes désignent les sections et pièces à conviction, annexes, annexes et annexes jointes à,cet accord; (y) un accord, un instrument ou un autre document désigne l’accord, l’instrument ou toute autredocument modifié, complété et modifié de temps à autre dans la mesure permise par les dispositionscelui-ci; z) «loi» désigne la loi, telle que modifiée de temps à autre, y compris les lois suivanteset les règlements promulgués en vertu de celle-ci. Les parties ont rédigé le présent accord sans tenir compte d'aucuneprésomption ou règle nécessitant une interprétation ou une interprétation à l’encontre de la Partie qui rédige un instrument ouinstrument à rédiger. Les pièces, annexes, annexes et annexes auxquelles il est fait référence font partie intégrante dedu présent accord dans la même mesure que si elles étaient énoncées textuellement dans les présentes.

SECTION 15.06RUBRIQUES. Les en-têtes de cet accord sont à titre de référence seulement et n’affectent pas lainterprétation du présent accord.

SECTION 15.07SEVER CAPACITÉ.Si un terme ou une disposition de cet accord est invalide, illégal ou inapplicabledans toute juridiction, une telle invalidité, illégalité ou capacité non exécutoire n’affecte pas les autres termes ou dispositions de la présenteAccord ou invalider ou rendre inapplicable une telle modalité ou disposition dans toute autre juridiction. Sur une déterminationque toute condition ou disposition est invalide, illégale ou inapplicable, les parties négocient de bonne foi pour modifier le présentAccord visant à concrétiser au plus près l'intention initiale des parties afin que les opérations envisagéesêtre consommé tel que prévu initialement dans la plus grande mesure possible.

SECTION 15.08AMENDEMENT ET MODIFICATION. Aucun amendement ou modification de cet accord n'esten vigueur à moins que ce ne soit par écrit, identifié comme un amendement à la présente convention et signé par un mandataire autorisé.Représentant de chaque partie.

SECTION 15.09RENONCIATION.(une)Aucune renonciation en vertu de la présente convention n’est effective que si elle est écrite et signée par un tiers.mandataire de la Partie renonçant à ce droit.(B)Toute renonciation autorisée une seule fois n’est effective que dans ce cas et uniquement pourindiqué, et ne constitue pas une renonciation à une occasion future.(c)Aucun des éléments suivants ne constitue une renonciation ou une préclusion d’un droit, recours, pouvoir, privilège,ou condition découlant de cet accord:(I)tout manquement ou retard dans l’exercice d’un droit, recours, pouvoir, privilège oufaire respecter toute condition en vertu du présent accord; ou(Ii)tout acte, toute omission ou toute relation commerciale entre les parties.

SECTION 15.10RECOURS CUMULATIFS.Tous les droits et recours prévus dans cet accord sontcumulatif et non exclusif, et l'exercice par l'une ou l'autre des parties de tout droit ou recours n'empêche pas l'exercicetout autre droit ou recours disponible légalement, légalement ou en justice, dans tout autre accordentre les parties ou autrement. Nonobstant la phrase précédente, les parties entendent que les droits du revendeurdans la section 6.02, les sections 6.03 et 13.04 constituent les recours exclusifs de la Partie pour les événements qui y sont spécifiés.

SECTION 15.11DES REMÈDES ÉQUITABLES. Chaque partie reconnaît et convient que (a) une violation oumenace de manquement par l'une des parties à l'une de ses obligations en vertu de l'ARTICLE XII causerait un préjudice irréparable à laautre Partie pour laquelle des dommages-intérêts pécuniaires ne seraient pas une réparation adéquate et b) en cas de violation ou de violation.menace de violation par l'une des parties de l'une de ces obligations, l'autre partie doit, en plus de tout autre droitet les recours qui peuvent être offerts à cette Partie en droit, en équité ou autrement pour ce manquement, ont le droit deréparation équitable, y compris une ordonnance restrictive temporaire, une injonction, une exécution spécifique et toute autre réparation quipeut être disponible auprès d'un tribunal compétent, sans obligation de constituer une caution ou un autre titre, etsans aucune obligation de prouver les dommages réels ou que les dommages pécuniaires ne permettent pas une réparation adéquate. ChaqueLa partie convient de ne pas s’opposer à la pertinence d’un redressement équitable ou de l’inscription d’un tiers.juridiction compétente d’une ordonnance de redressement en equity, dans les deux cas, conforme aux termes de la présenteSection 15.11.

SECTION 15.12AFFECTATION. Le revendeur ne peut céder aucun de ses droits ni déléguer aucune de ses obligationsen vertu du présent Accord sans le consentement écrit préalable du Fournisseur. Toute cession ou délégation présumée dansLa violation de cette section est nulle et non avenue. Aucune cession ni délégation ne libère la partie qui cède ou qui délègue de l’un des actesses obligations en vertu du présent Accord. Le fournisseur peut céder l’un de ses droits ou déléguer l’une de ses obligations à toutAffilié ou à toute personne qui acquiert la totalité ou la quasi-totalité des actifs du fournisseur sans le consentement du revendeur.

SECTION 15.13SUCCESSEURS ET CESSIONS. Le présent accord lie et profite au bénéfice des parties.Les partis et leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs.

SECTION 15.14AUCUN BÉNÉFICIAIRE DE TIERS.Cet accord profite uniquement aux parties à la présenteConvention et leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs et rien dans la présente convention, expresse ouimplicite, confère à toute autre personne un droit, un avantage ou un recours de quelque nature que ce soit, juridique ou équitable, en vertu deen raison de cet accord.

SECTION 15.15CHOIX DE LA LOI.Le présent accord, y compris toutes les pièces, annexes, pièces jointes etannexes annexées aux présentes et à toutes les questions découlant de la présente convention ou en rapport avec celle-ci sont régies par:et interprété conformément aux lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, sans tenir compte des conflits de loisleurs dispositions dans la mesure où ces principes ou règles exigeraient ou permettraient l’application des lois de toutjuridiction autre que celle de l'Etat de Illinois.

SECTION 15.16CHOIX DE FORUM.Chaque Partie convient irrévocablement et inconditionnellement de ne pasengager une action, un litige ou une procédure de quelque nature que ce soit contre l’autre partie de quelque manière que ce soit résultantou se rapportant à la présente entente, y compris toutes les pièces, annexes, annexes et annexes ci-jointes etet toutes les transactions envisagées, y compris les contrats, l’équité, la responsabilité délictuelle, la fraude et les réclamations statutaires, dans quelque forum que ce soitautres que les tribunaux de l'Etat de Illinois et toute cour d'appel de l'une quelconque de celles-ci.Chacune des Parties se soumet irrévocablement et inconditionnellement à la juridiction exclusive de ces tribunaux et accepte ded’action, de litige ou de procédure seulement devant les tribunaux de l’État de Illinois. Chaque fêteconvient qu'un jugement définitif dans toute action, litige ou procédure est définitif et peut être exécuté dans d'autresjuridictions par action en justice sur le jugement ou de toute autre manière prévue par la loi.

SECTION 15.17RENONCIATION AU PROCÈS DU JURY.Chaque partie reconnaît et convient que toute controverse susceptible depeuvent survenir dans le cadre du présent accord, y compris les pièces à conviction, les annexes, les pièces jointes et les annexes jointes au présent document.L’accord impliquera probablement des questions compliquées et difficiles et, par conséquent, chaque partierenonce inconditionnellement à tout droit qu'elle peut avoir à un procès avec jury en ce qui concerne toute action en justice découlant de ou liée à:présent Accord, y compris toutes les pièces, annexes, annexes et annexes jointes au présent Accord, ou letransactions envisagées par les présentes.

SECTION 15.18CONTREPARTS. Le présent accord peut être exécuté en plusieurs exemplaires dont chacun estconsidéré comme un original, mais qui tous ensemble sont considérés comme un seul et même accord. NonobstantToute partie contraire de la section 15.04, une copie signée de la présente convention remise par télécopie, courrier électronique ou tout autre moyen.juridique est réputé avoir le même effet juridique que la remise d’un original signé de la présenteAccord.

SECTION 15.19FORCE MAJEURE. Aucune partie ne sera responsable envers l’autre partie, ni ne sera réputée avoiravoir manqué à la présente convention ou à la violation de celle-ci, pour tout manquement ou retard dans l'accomplissement ou l'exécution de l'une des conditions de la présente convention.L’accord (à l’exception de toute obligation de verser des paiements à l’autre partie en vertu du présent accord), àmesure dans laquelle l'échec ou le retard est causé par des actes commis au-delà de la décision de la partie touchée (la «partie touchée»)contrôle, y compris les événements de force majeure suivants («événements de force majeure»): a) de force majeure; (b) inondation, incendie, tremblement de terre,ou une explosion; (c) guerre, invasion, hostilités (que la guerre soit déclarée ou non), menaces ou actes terroristes, émeute ou autrestroubles; d) exigences de la loi; e) actions, embargos ou blocus en vigueur à compter de la date du présent accord; (F)action de toute autorité gouvernementale; g) urgence nationale ou régionale; (h) grèves, arrêts de travail ou ralentissements ouautres perturbations industrielles; et (i) la pénurie d'installations électriques ou de transport adéquates. La partie touchée doitdonner un avis à l'autre partie, indiquant le délai pendant lequel l'événement devrait se poursuivre. La partie touchéedoit déployer des efforts diligents pour mettre fin à l'échec ou au retard et s'assurer que les effets de l'événement de force majeure sont minimisés.La partie touchée reprend l'exécution de ses obligations dans les meilleurs délais raisonnables après le retraitde la cause.

SECTION 15.20PAS D'ANNONCES PUBLIQUES OU D'UTILISATION DE MARQUES. Sauf autorisation expresse en vertu deprésent accord, aucune des parties ne doit:(une)faire une déclaration (orale ou écrite) dans un communiqué de presse, une publicité externe,matériels de marketing ou de promotion concernant l’autre Partie ou ses activités, sauf si:(I)il a reçu le consentement écrit exprès de l'autre partie, ou(Ii)il doit le faire par la loi; ou(B)utiliser les marques de commerce, marques de service, noms commerciaux, logos, symboles ou marques de l'autre partienoms, dans chaque cas, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie.